»En esta sazon. vino a nuestro pueblo un Vicente de la Rosa. hijo de un pobre labrador del mismo lugar. el cual Vicente venia de las Italias. y de otras diversas partes. de ser soldado. Llevole de nuestro lugar. siendo muchacho de hasta doce anos. un capitan que con su compania por alli acerto a pasar. y volvio el mozo de alli a otros doce. vestido a la soldadesca. Szef komunikacji 26. lutego 2010 20:27:00


W obronę Vancouver wziął Międzynarodowy Komitet Olimpijski. Szef komunikacji Mark Adams stwierdził na specjalnej konferencji w Vancouver, że Brytyjczycy złośliwe opisują jakieś nieistniejące miasto i nie odbywające się w rzeczywistości zawody.
  Cała seria awarii, błędów, zaniedbań, zaniechań i pogodowych załamań - nie można o nich powiedzieć, że były anomaliami klimatycznymi, bo opady deszczu lub śniegu z deszczem, oraz dodatnia temperatura zimą to zwyczajna sprawa w Vancouver - sprowokowały kolejny wysyp krytycznych tekstów, najzjadliwszych właśnie w brytyjskiej prasie.

 Skąd ci ludzie piszą Gdzie oni byli  pytał Adams.


amarylope

Komentarze (0) ||0|| /comments/szef-komunikacji
slowa kluczowe:
kategorie:

Ksiega


Brak linków
Brak kategorii


Made by Palurien
for elf site
Picture by NN


nierozumiana | kingga | slonko507 | thrifty | lusaaa | Mailing