»En esta sazon. vino a nuestro pueblo un Vicente de la Rosa. hijo de un pobre labrador del mismo lugar. el cual Vicente venia de las Italias. y de otras diversas partes. de ser soldado. Llevole de nuestro lugar. siendo muchacho de hasta doce anos. un capitan que con su compania por alli acerto a pasar. y volvio el mozo de alli a otros doce. vestido a la soldadesca.
Szef komunikacji 26. luty 2010 20:27:00
W obronę
Vancouver wziął Międzynarodowy Komitet Olimpijski. Szef komunikacji
Mark Adams stwierdził na specjalnej konferencji w Vancouver, że
Brytyjczycy złośliwe opisują jakieś nieistniejące miasto i nie
odbywające się w rzeczywistości zawody.
Cała seria awarii, błędów, zaniedbań, zaniechań i pogodowych załamań -
nie można o nich powiedzieć, że były anomaliami klimatycznymi, bo opady
deszczu lub śniegu z deszczem, oraz dodatnia temperatura zimą to
zwyczajna sprawa w Vancouver - sprowokowały kolejny wysyp krytycznych
tekstów, najzjadliwszych właśnie w brytyjskiej prasie.
Skąd ci ludzie piszą Gdzie oni byli pytał Adams.
amarylope
Komentarze (0) ||0|| /comments/szef-komunikacji
slowa kluczowe:
kategorie: